Saturday, August 28, 2010

Be Ye Therefore Perfect


3 Nephi 12:46-48

Therefore those things which were of old time, which were under the law, in me are all fulfilled.

Old things are done away, and all things have become new.

Therefore I would that ye should be perfect even as I, or your Father who is in heaven is perfect.


John W. Welch, The Sermon at the Temple and the Sermon on the Mount: A Latter-Day Saint Approach p.57-60

Although it is possible that the word "perfect" has only a straightforward ethical or religious meaning here, reflecting perfect or "undivided obedience to God" and "unlimited love," there is a stronger possibility that the word carries a ceremonial connotation in this particular text. It seems to me that, in this verse, Jesus is expressing his desire that the disciples now advance from one level to a next level, to go on to become "perfect," "finished," or "completed" in their instruction and endowment. In addition to the ritual context of the Sermon—the context usually determining the sense in which the intended "completeness" consists—several reasons support this understanding.

First, the Greek word translated into English as "perfect" in Matthew 5:48 is teleios. This important word is used in Greek religious literature to describe the person who has become fully initiated in the rituals of the religion. Teleios is "a technical term of the mystery religions, which refers to one initiated into the mystic rites, the initiate." The word is used in Hebrews 5:14-6:1 to distinguish between the initial teachings and the full instruction; and in Hebrews 9:11 it refers to the heavenly temple. Generally in the Epistle to the Hebrews, its usage follows a "special use" from Hellenistic Judaism, where the word teleioo means "to put someone in the position in which he can come, or stand, before God." Thus, in its ritual connotations, this word refers to preparing a person to be presented to come before God "in priestly action" or "to qualify for the cultus." Early Christians continued to use this word in this way in connection with their sacraments and ordinances...

Moreover, the cultic use of the Hebrew term shalom may provide a concrete link between the Nephites and this Greek and Christian use of teleios. John Durham has explored in detail the fundamental meanings of shalom, especially in Numbers 6:26 and in certain of the Psalms, and concludes that it was used as a cultic term referring to a gift or endowment to or of God that "can be received only in his Presence," "a blessing specially connected to theophany or the immanent Presence of God," specifically as appearing in the Temple of Solomon and represented "within the Israelite cult" and liturgy. Buruch LeVine similarly analyzes the function of the shelamim sacrifices as producing "complete," or perfect, "harmony with the deity . . . characteristic of the covenant relationship as well as of the ritual experience of communion."

Friday, August 13, 2010

Holiness Shall Be Upon Their Heads


As I was reading the scriptures this evening I noticed a very interesting line in 2 Nephi 2:11. In this verse the prophet Jacob (son of Lehi) is quoting Isaiah chapter 51. In the KJV Isaiah 51:11 reads:

"Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away."

This chapter is about the latter-day redemption of Israel and this verse refers to the return of Israel to the lands of their inheritance.

This verse is slightly different in the version found in the Book of Mormon. The Book of Mormon verse reads this way:

"Therefore, the redeemed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy and holiness shall be upon their heads; and they shall obtain gladness and joy; sorrow and mourning shall flee away" (italics added)

The Book of Mormon version adds the phrase "and holiness" when speaking of the blessings which are to be upon the heads of redeemed Israel in the latter-days. I believe this small change is very significant. I believe it is a reference to the role the temple is to play in the lives of modern Israel.

In ancient Israel the temple high priest wore ceremonial clothing as he administered in the temple (see illustration above). He wore a turban or cap with a gold plate on the front above his forehead which read: קדש יהוה (qôdesh yehôvâh) which has been translated into English as "holiness to the Lord" or "holiness to Jehovah". This plate was known as the "crown". (see Exodus 29:6)

Anciently only the high priest passed through the veil of the temple and into the symbolic presence of the Lord in the Holy of Holies. In modern temples all worthy Latter-Day Saints who enjoy the temple endowment take upon themselves the identity of the temple high priest and pass through the veil into the symbolic presence of the Lord in the Celestial Room.

Latter-Day Saints understand themselves to be modern day Israel so they see themselves being described in 2 Nephi 8 and Isaiah 51. Therefore, when Isaiah says that modern Israel will have joy and holiness upon their heads he may be referring to this gold plate. This may be his way of saying that Israel will enjoy the privileges previously restricted to the high priest.

Interestingly, an alternate translation of this verse by Avraham Gileadi reads:

"Let the ransomed of the Lord return! Let them come singing to Zion, their heads crowned with everlasting joy; let them obtain joy and gladness, and sorrow and sighing flee away." (italics added)

We know from the the text of the Book of Mormon that the authors of the book had access to the writings of Isaiah from the Brass Plates. (see 1 Nephi 19:22 - 24) It would be fascinating to know if the most faithful rendering of this verse to what Isaiah originally wrote would be something like:

"Let the ransomed of the Lord return! Let them come singing to Zion, their heads crowned with everlasting joy and holiness..."

There may also be another reference to the temple in chapter 51. Gileadi's translation of verse 9 begins with:

"Awake, arise; clothe yourself with power..."

The "clothe yourself with power" phrase sounds very much like a temple reference to Latter-Day Saints especially when compared with modern scripture such as D&C 43:16:

"And ye are to be taught from on high. Sanctify yourselves and ye shall be endowed with power, that ye may give even as I have spoken." (italics added, note: endow and clothe have similar meanings)

As I study the scriptures I am astonished at how often subtle and not so subtle references to the temple are made therein. The scriptures are temple texts and if one reads them with the temple in mind those references become very conspicuous. It's a fascinating and rewarding way to read the scriptures and one which I believe the prophets intended for us.

Monday, August 2, 2010

Consecrate

In the Old Testament the English word "consecrate" has been translated from a few different Hebrew words and phrases. The Hebrew word which most closely matches the English word consecrate קדש (qâdash) which has the basic meaning to make clean (Strong's Bible Lexicon).

Another Hebrew expression that was translated into English as consecrate is מלא יד (mâlê' yâd) which means to fill the hand. This expression is found in Exodus 29:9 which reads:

And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate (fill the hands of) Aaron and his sons.

If Aaron and his sons were to have their hands filled as a part of their priestly duties, what were they to be filled with?

One of the duties of the high priest was to offer incense at certain times, such as on the Day of Atonement (Yom Kippur) as he entered the Holy of Holies (debir). Only the high priest entered the Holy of Holies and he did so only once a year on Yom Kippur. The censer was shaped like a spoon and the priest would use it to scoop up some of the coals off the incense alter in the Holy Place (hekal). He would then pour some incense onto the coals and smoke would fill the temple (see Isaiah 6:1-4 and Revelation 15:8).

Interestingly, the cup portion of the spoon may have had a hand carved on the bottom (see illustration above) so when the Lord instructs Moses to fill the hands of Aaron and his sons this is what he may be referring to.